месить subigere [o [e]gi, actum] (farinam; massam); depsere [o, psui, pstum]; 
мессианизм messianismus [i, m]; Messiae expectatio [onis, f]; 
мессианский messianicus [a, um]; 
Мессия Messias [ae, m], Unctus [i, m]; Christus  [i, m]; 
местами hic illic; hinc inde; 
местечко oppidulum [i, n]; loculus  [i, m]; 
мести scopare [1]; verrere [o, -, versum]; converrere; 
местность locus  [i, m] (loca); tractus [us, m]; regio [onis, f]; 
местный localis [e]; vernaculus [a, um]; autochthonus [a, um]; indigenus [a, um]; popularis [e]; 
место locus  [i, m]; statio [onis, f] (qua positus fueris in statione, mane); stabulum  [i, n] (stabile stabulum habere);  
* место для печати  locus sigilli;  
* первое место primae [arum, fpl] (primas alicui concedere, dare); summa  [ae, f]; primatus [us, m];  
* первое место среди сословий и в управлении  summa ordinis consiliique;  
* больное место  vulnus [eris, n] occultum;  
* людные места  celebritates (odisse);  
* в том же самом месте и в то же самое время  eodem et loci vestigio et temporis;  
*оставаться на месте  (in) vestigio suo haerere;  
* удерживать за собой место manзre in loco;  
* занимать чье-л. место  in locum alicujus succedere; 
местожительство sedes [is, f]; domicilium [ii, n]; habitatio [onis, f]; 
местоимение pronomen [inis, n]; 
местонахождение, местоположение, местопребывание locus  [i, m]; loci situs [us, m]; statio [onis, f] (qua positus fueris in statione, mane); situatio [onis, f]; positio [onis, f]; cubile [is, n] (veritatis); stabulum [i, n] (stabile stabulum habere); sedes [is, f]; domicilium [ii, n]; 
месть ultio [onis, f] (justa); vindicta  [ae, f];  
* жажда мести  ultionis cupiditas (cupido); 
месяц mensis [is, m]; luna  [ae, f];   
* на протяжении этого месяца hunc mensem vertentem; 
месячный lunaris [e]; menstruus [a, um];