| дергать, драть | vellere, o, velli (vulsi), vulsum (aurem); |
| деревенский | rusticus [a, um]; rusticanus [a, um]; agrestis [e]; paganus [a, um]; |
| * деревенская жизнь | vita agrestis; |
| * деревенское кушание | moretum; |
| деревенщина | rus, ruris, n; rusticus [i, m]; rusticanus [i, m]; |
| деревня | rus, ruris, n; vicus [i, m] (vicos exurere; per pagos vicosque); pagus [i, m]; |
| * он скончался в деревне | ad villam supremum diem obiit; |
| дерево | arbor, oris, f; stirps, rpis, f (stirpes et herbae); stipes, itis, m (consternunt terram concusso stipite frondes); styrax, acis, m; trabs, trabis, f; lignum [i, n]; |
| * вечнозеленое дерево | arbor sempervirens; |
| * граница распространения деревьев | terminus arborum; |
| * декоративное дерево | arbor ornamentalis; |
| * дерево зацветает | arbor florem aperit; |
| * дикорастущее дерево | arbor spontanea; |
| * лиственное дерево | arbor frondosa; |
| * на стволах деревьев | in truncis arborum; |
| * плодовое дерево | arbor pomifera; |
| * под деревьями | sub arboribus; |
| * родословное дерево | arbor genealogica; |
| * среди деревьев | inter arbores; |
| * хвойное дерево | arbor conifera; |
| деревцо | arbuscula [ae, f]; |
| деревянный | ligneus [a, um]; |
| держава | imperium [ii, n]; |
| держать | tenзre [e]o, ui, ntum (aliquid manu, in manu); continзre (in carcere, in vinculis contineri); retinзre; sustinзre (aliquid manu); habзre [e]o, ui, itum (aliquid minibus; aliquem in vinculis; pecora); tolerare, 1 (mulier parvulum sinu tolerans); |
| * держать под стражей | custodire; |
| * держи это про себя (не разглашай) | haec tu tecum habeto; |
| * держать путь | tenere iter, cursum (a Sicilia ad Laurentem agrum); |
| * куда держите путь? | Quo tenetis iter? |
| * держать речь | dicere; |
| * держать совет | consiliari; |
| * держать в своих руках судьбы всего государства | tenere totam rem publicam; |
| держаться | adhaerзre [e]o, si, sum (alicui rei; in aliqua re); stare, o, steti, statum; tenзre [e]o, ui, ntum; sustinзre; consistere, o, stiti, sistum; |
| * держаться середины | medium agere; |
| * знать, как следует держаться (держать себя) по отношению к знати | scire, quo pacto deceat majoribus uti; |
| * скала держится силой собственной громады | rupes sese mole tenet; |
| * войско не смогло держаться | exercitus sustinere non potuit; |
| * судно держится на поверхности | navis sustentatur; |
| дерзкий | improbus [a, um] (facies, Aeneas); protervus [a, um]; impotunus [a, um] (homo, libido); impudens, ntis; insolens, ntis; procax, cis (leno; meretrix); lascivus [a, um]; petulans, ntis (linguв); confidentiloquus [a, um]; confоdens, ntis (parasitus; mendacium); arrogans, ntis (homo); ferox, cis (animus, ingenium); audax, cis (aliqua re, alicujus rei, ad aliquam rem); vernilis [e] (dictum); |
| * быть дерзким | protervire; |
| * будь благосклонен к моим дерзновенным начинаниям | audacibus annue coeptis; |
| дерзко | proterve (loqui, dicere, facere); proterviter; petulanter (invehi in aliquem); confidenter; arroganter (dicere; facere); audaciter; procaciter; |
| дерзость | audacia [ae, f]; contumacia [ae, f]; licentia [ae, f]; procacitas [atis, f]; insolentia [ae, f]; protervia [ae, f]; protervitas [atis, f]; impotunitas [atis, f] (impotunitas et inhumanitas; impotunitas et superbia; impotunitas scelerum); petulantia [ae, f] (linguae; dictorum); confidentia [ae, f]; |
| дерн | caespitium [ii, n]; caespes, itis, m; |