| биржа | excambium [ii, n]; curia [ae, f], basilica [ae, f] mercatoria; locus, ubi mercenarii operam sibi quaerunt vel ubi versantur vecturarii meritorii; *bursa [ae, f]; *chrematisterium [ii, n]; forum [i, n] argentarium; |
| бирка | talea [ae, f], bacillus [i, m] incisus; |
| бирюза | turcosa [ae, f]; |
| бирюзовый | callainus [a, um]; turchesinus [a, um]; |
| бис! | palin! (Gr); |
| бисексуальный | bisexualis [e]; |
| бисер | eschara [orum, npl] hyalina; globuli [orum, mpl] vitrei; |
| бисквит | biscoctum [i, n]; biscoctus [i, m]; panis [is, m] dulciarius; |
| бит | bitus [i, m] (abbr. binaris digitus); |
| битва | proelium [ii, n], pugna [ae, f]; certamen, inis, n; |
| * выиграть (проиграть) битву | vincere (vinci) proelio; |
| битком | plenissime; totus plenus; totus refertus; |
| битум | bitumen, inis, n; |
| бить | verberare [1] (aliquem pulsare verberareque); verberibus castigare [1]; caedere [o, cecidi, caesum] (aliquem pugnis; virgis; lapidem ferro); pellere [o, pepuli, pulsum] (aliquem); pulsare [1]; percutere, -io, -cussi, -cussum; afflictare [1]; affligere [o, -flixi, -flictum] (fusti caput); plagare [1] (aliquem); quatere (quatio, quassi, quassum); tundere, o, tutudi, tu(n)sum; obtundere; batuere, o, ui, -; cudere, o, di, sum; ferire [4]; impingere, o, pegi, pactum; lacessere, lacessivi, lacessitum; mulcare [1]; flagellare [1]; |
| * бить стекла | vitrea frangere; |
| * град бьет в стекла | grando fenestras ferit; |
| * бить в ладоши | plausum dare; manibus plaudere; |
| * бить себя в грудь | afflictare se; |
| * бить кулаками по остриям (безрассудным упорством осложнять собственное положение) | stimulos pugnis caedere; |
| * кто не может бить осла, тот бьет по седлу (не по коню, так по оглоблям) | qui asinum non potest, stratum caedit; |
| * не бей камня, чтобы не остаться без руки | noli verberare lapidem, ne perdas manum; |
| биться | trepidare [1] (alae trepidant); batuere, o, ui, -;; palpitare [1]; pugnare [1]; pugillare [1]; deluctari; |
| бич | flagrum [i, n]; flagellum [i, n]; habena [ae, f]; pernicies [e]i, f; poenae divinae minister; vomica [ae, f] (rei publicae); verber (eris, n) (verberibus caedere); tabes [e]i, f (crescentis faenoris); pestis, is, f; |
| * Катон – бич для дурных | in Catone malis pernicies; |
| * Аттила называл себя бичем Божиим | Attila nominavit se poenae divinae ministrum; |
| * человек, который был бичем для врагов на войне и для сограждан в мире | vir in bello hostibus, in otio civibus infestissimus; |
| бичевание | verberantia [ae, f]; verberatio [onis, f]; |
| бичевать | flagellare [1]; flagello caedere [o, cecidi, caesum]; verberare [1] (aliquem convicio; verbis); |
| бичевидный | flagelliformis [e]; |