| чад | fumus [i, m]; nebula [ae, f]; |
| чай | thea [ae, f]; potio [onis, f] theana; species [ei, f]; |
| чайка | larus [i, m]; gavia [ae, f]; |
| чайник | hirnea [ae, f] theana; |
| чайный | theinus [a, um]; |
| * чайная плантация | plantatio Theae; |
| чалма | tiara [ae, f]; |
| чан | seria [ae, f]; lacus [us, m]; |
| чародей | magus [i, m]; |
| чары | venenum [i, n]; maleficia [orum, npl]; (любовные) philtrum [i, n]; |
| * пробовать на ком-л. силу (любовных) чар | aliquem veneno tentare; |
| час | hora [ae, f]; tempus [oris, n]; |
| * в добрый час | auspicato (domum ingredi); |
| * по часовой стрелке (против часовой стрелки) | secundum (contra) horologii motum; |
| часовня | fanulum [i, n]; sacellum [i, n]; delubrum [i, n]; |
| часовой | vigil [is, m]; custos [odis, m]; excubitor [oris, m]; |
| часовщик | horologiorum artifex [icis, m]; horologiarius [ii, m]; |
| частица | particula [ae, f]; massula [ae, f]; |
| * быть частицей чего-л. | decerptum esse de aliqua re; |
| частично | ex parte; partim; pro parte; |
| частичный | partialis [e]; partitivus [a, um]; portionalis [e]; |
| частность | res [ei, f] singula; |
| частный | partialis [e]; privatus [a, um]; proprius [a, um]; domesticus [a, um]; specialis [e]; |
| * частное лицо | privatus [i, m]; |
| * частным образом | privatim; |
| * частный случай | casus specialis; |
| часто | frequenter; frequentato; saepe; saepenumero; crebro; crebre; subinde; dense; multum; |
| * он часто бывал в Риме | erat Romae frequens; |
| * часто бывать вместе с кем-л. | frequentem esse cum aliquo; |
| частенько | saepicule; |
| частокол | vacerrae [arum, fpl]; |
| частота | frequentia [ae, f] (epistularum); |
| частый | frequens [ntis]; creber [bra, um] (crebrae insulae; arbores; silva; anhelitus); assiduus [a, um] (imber); multus [a, um]; densus [a, um]; confertus [a, um]; |
| * частый посетитель | frequentator (prandiorum); |
| часть | pars [rtis, f]; sors [rtis, f]; membrum [i, n]; portio [onis, f]; |
| * равными частями | pari portione; |
| * лучшая часть | gaudium (flos et gaudium arborum); |
| * части дня | diei tempora; |
| * часть тела | articulus; membrum; |
| часы | horologium [ii, n]; |
| * стоять на часах | vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere; |
| чахлый | languescens [ntis]; tabescens [ntis]; |
| чахнуть | perire [eo, ii, itum] (amore); tabescere [o, bui] (morbo); contabescere; extabescere; |
| чахотка | phtisis [is, f]; tuberculosis [is, f]; |
| чаша | crater [is, m]; calix [cis, m] (cristallinus; calices siccare); patera [ae, f]; patella [ae, f]; scutra [ae, f]; poculum [i, n]; phiala [ae, f]; cyathus [i, m]; scyphus [i, m]; cantharus [i, m]; gaulus [i, m]; camella [ae, f]; magis [idis, f]; |
| * да минует меня чаша сия | transeat a me calix iste; |
| чашка | pocillum [i, n]; |
| чаща | confraga [orum, npl] silvae; virgultum [i, n]; silva [ae, f] densa; |
| чаще | saepius; plus; magis; potius; |
| чаяние | spes [ei, f]; |