Русско - латинский словарь - Хв

хвала laus [laudis, f]; laudatio [onis, f]; praedicatio [onis, f]; 
хвалебный panegyricus [a, um]; laudativus [a, um];
хвалить laudare [1]; collaudare; probare [1]; venditare [1]; deosculari [or, atus sum]; depraedicare [1]; praedicare; ornare [1]; memorare [1] (longo memorari in aevo);
* хвалить кого-л. за что-л. laudare aliquid alicujus [in aliquo]; laudare aliquem propter aliquid [ob aliquid, in aliqua re]; commendare; bene dicere alicui; 
хвалиться superbire [4] (aliqua re, de aliqua re; adversus aliquem); gloriari [or, atus sum]; ebullire [4] (virtutes);
хвастать minari [or, atus sum]; ostentare [1];
хвастаться gloriari [or, atus sum]; se efferre [ecfero, extuli, elatum]; ebullire [4] (virtutes);
хвастливо gloriose; magnifice
хвастливый gloriosus [a, um]; vanus [a, um]; gloriabundus [a, um];
хвастовство ambitus [us, m] (ambitum relinquere); vanitas [atis, f]; gloria [ae, f]; jactatio [onis, f]; ostentatio [onis, f];
хвастун histrio [oris, m]; homo [inis, m] vanus [i, m]; vaniloquus [i, m]; gloriosus [i, m];
хватать sufficere [io, feci, fectum]; suppetere [o, ii, itum]; suppeditare [1];
* у кого только хватало сил носить оружие, явились в полной готовности quibuscumque vires suppetebant ad arma ferenda, praesto fuere;  
* если хватит жизни si vita suppetit;  
* только бы хватило жизни modo vita supersit
* хватать на повседневные расходы suppetere cotidianis sumptibus;  
* не хватать abesse (hoc unum illi afuit; abest quod avemus); deesse; superesse (quid superest ad honoris mei tribunal et columen?);  
* у тебя и бумаги не хватит ne charta quidem tibi suppeditat;  
* то не хватать, то быть чрезмерным et deesse et superesse;  
* времени, пожалуй, не хватит non videntur tempora suffectura;  
* хватит с тебя, если sufficere tibi debet, si… 
хватать captare [1]; capessere [o, sivi, situm]; contingere [o, tigi, tactum]; rapere [io, rapui, raptum]; raptitare [1]; arripere [io, ripui, reptum]; corripere (-io); sumere [o, mpsi, mptum] (ferrum ad aliquem interficiendum); carpere [o, psi, ptum]; appetere [o, ii, itum]; 
хвоинка acicula [ae, f];
хвойный conifer [era, um]; pineus [a, um]; pinifer [era, um]; 
  хворост ramalia [um, npl]; sarmenta [orum, npl]; cremia [orum, npl]; sarmentum [i, n]; virgultum [i, n]; 
хворый causarius [a, um] (corpus); aeger [aegra, um]; aegrotus [a, um];
хвост cauda [ae, f] (leonis, pavonis [e]qui); penis [is, m];
* вилять хвостом caudam jactare;  
* поджать хвост subjicere caudam utero;  
* хвост кометы crinis [is, m]; juba [ae, f]; 
хвоя acus [uum, fpl];