| же | autem; enim; vero; sane; nam; tandem; dum; jam; |
| * широко распространено от Арктики до Вологодской области, южнее же встречается редко | ab Arctide usque ad provinciam Vologdae divulgata, ad meridiem enim rarior; |
| * встречается нередко, преимущественно в садах, в лесах же никогда | in hortis praecipue non raro, nequaquam vero in silvis; все же nihilominus; к тому же insuper; praeterea; |
| * да возьми же | cape vero; |
| * да ну же, поубавь ты свой гнев | minue vero iram; |
| жевание | masticatio [onis, f]; ruminatio [onis, f]; manducatio [onis, f]; |
| жевать | masticare, 1; mandere, o, ndi, nsum (cibum); ruminare, 1; |
| жезл | sceptrum [i, n]; baculum [i, n]; pastorale, is, n; pedum [i, n]; vitis, is, f; lituus [i, m]; caduceus [i, m]; |
| желание | voluntas [atis, f]; affectatio [onis, f] (sapientiae); desiderium [ii, n]; votum [i, n]; animus [i, m]; studium [ii, n]; appetitus [us, m]; dulcedo, inis, f; exspectatio [onis, f]; optatio [onis, f]; cupоtum [i, n]; cupоdo, inis, f (ingens; urbis condendae); cupiditas [atis, f] (imitandi; ad venandum; potentiae); |
| * страстное желание | cupido; libido; libitum; |
| * по желанию | (ex) voluntate (alicujus); |
| * говорить сообразно чьему-л. желанию | ad voluntatem loqui; |
| * по собственному желанию | ad libitum; |
| * против моего желания | me invito [invitissimo]; |
| * внушить кому-л. желание чего-л. | alicui desiderium alicujus rei facere; |
| * обуревает желание | animus fert; |
| * томиться желанием чего-л. | alicujus rei desiderio teneri; |
| * всеобщее желание | vota omnium, vota publica; |
| * по общему желанию | cupientibus cunctis; |
| * при общем желании (чтобы) | faventibus cunctis (ut); |
| * из желания (поскорее) бежать | fugae studio; |
| * исполнять чье-л. желание | voti compotem, potentem facere; |
| * увидеть свое желание исполненным | voto potiri; |
| * осуществивший свое желание | victor propositi; |
| * желания сбываются | valent vota; |
| * даже если бы было такое желание | fac velle; |
| * согласно вашему желанию | vobis volentibus; |
| * у всякого свои желания | velle suum cuique est; |
| * желаю всем здоровья | omnes salvos volo (esse); |
| * желать поздно значит не желать | tarde velle nolentis est; |
| * желал бы я знать | velim scire; |
| * желал бы я, если бы это было возможно | vellem, si fieri potuisset; |
| * желать добра, зла | alicui bene, male velle; |
| желанный | exoptabilis [e]; optatus [a, um]; exoptatus; volens, ntis (volentia alicui); exspectatus [a, um]; |
| желательный | desiderandus [a, um]; exoptandus [a, um]; optandus [a, um]; |
| * это стало даже казаться желательным | jam coeperat votum esse; |
| желатин | gelatina [ae, f]; gelatinum [i, n]; |
| желать | velle, volo, volui, -; exoptare, 1 (aliquem; aliquid; videre aliquem; alicui aliquid); optare, 1; desiderare, 1; cupio, ivi (ii), оtum, cupere (pacem; novas res); concupiscere; esurire (aliquid, alicujus rei); postulare, 1 (dicendo vincere); expetere; precari; imprecari; affectare, 1; vovзre [e]o, vovi, votum (quae modo voverat, odit); vota facere; favзre [e]o, favi, fautum; studзre [e]o. ui, - (alicui rei); egзre [e]o, ui, -; |
| * весьма желать видеть кого-л. | Cupere aliquem vidзre; teneri magno desiderio alicujus; aspectum alicujus exsequi; |
| * я желал бы, чтобы наша эпоха не была бесплодна | faveo saeculo, ne sit sterile; |
| * желаю исполнения всех твоих желаний | cupio omnia, quae vis; |
| * желающего судьба ведет, сопротивляющегося же тащит | ducunt volentem fata, nolentem trahunt; |
| * желать кому-л. больше не вернуться | alicui viam perpetuam esse velle; |
| * я желал бы знать, что ты сделал | scire studeo, quid egeris; |
| желающий | cupiens, ntis; volens, ntis; |
| железа | aden [e]nis, n; glandula [ae, f]; |
| железнодорожный | ferroviarius [a, um]; |
| * железнодорожная насыпь | agger ferroviarius; |
| * железнодорожная станция | statio viae ferreae; |
| железный | ferreus [a, um]; ferratus [a, um]; |
| * железная дорога | via ferrea; ferrivia; |
| * железный инструмент | ferramentum; |
| железо | ferrum [i, n] (Fe); |
| * быть тверже железа | duritia ferrum superare; |
| желоб | canalis [is, m]; |
| желобчатый | cuniculatus [a, um]; |
| желтеть | flavзre [e]o, -,-; flavescere, o, -,-; |
| желто-белый | ochroleucus [a, um]; |
| желтоватый | flavens; flavescens; flavidus [a, um]; luteolus [a, um]; xantellus [a, um]; |
| Желто-зеленый | flavovirens, ntis; luteovirens, ntis; chlorinus [a, um]; galbus [a, um]; |
| желток | vitellum [i, n] (ovi); |
| желточно-желтый | vitellinus [a, um]; |
| желтуха | morbus regius [arcuatus]; |
| желтый | flavus [a, um]; luteus [a, um]; armeniacus [a, um]; cereus [a, um]; cerinus [a, um]; argillaceus [a, um]; lignicolor, oris; vitellinus [a, um]; chloroticus [a, um]; aureus [a, um]; canarinus [a, um]; alutaceus [a, um]; citreus [a, um]; citrinus [a, um]; leoninus [a, um]; melleus [a, um]; ochraceus [a, um]; arenicolor; gilvus [a, um]; sulfureus [a, um]; ravidus [a, um]; ravus [a, um]; stramineus [a, um]; fulvus [a, um]; crocatus [a, um]; croceus [a, um]; |
| желудок | stomachus [i, m]; alvus, i, f/m; venter, tris, m; ventriculus [i, m]; |
| желудь | glans, glandis, f; balanus [i, m]; |
| желчь | fel, fellis, n; bilis, is, f; |
| жемчуг | margarita [ae, f]; |
| жемчужный | margaritaceus [a, um]; |
| жена | uxor, oris, f; conjunx, ugis, f; nupta [ae, f]; femina [ae, f]; marita [ae, f]; era [ae, f]; domina [ae, f]; mulier, is, f; |
| * ссора с женой | lis uxoria; |
| * Нерон взял в жены Октавию | Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit; |
| женатый | uxoratus [a, um] (vir); nuptus [a, um]; maritus [a, um]; |
| * женатый мужчина | vir maritus; |
| * быть женатым на ком-л. | in matrimonio (uxorem) aliquam habere; |
| * быть под башмаком у жены | sub imperio uxorio esse, uxorium se praebere; |
| женитьба | nuptiae, arum, fpl; matrimonium [ii, n]; conjugium [ii, n]; |
| * питать отвращение к женитьбе | are uxoria abhorrere; |
| жениться | accipere aliquam in matrimonium, aliquam conjugem; uxorem ducere; aliquam adjungere matrimonio, nuptiis; assumere uxorem; |
| Нерон женился на Октавии | * Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit; |
| жених | sponsus [i, m] (Penelopae); pactus [i, m]; procus [i, m]; maritus [i, m]; |
| женоненавистник | mulierum osor, in mulieres malevolus, misogynes, ou, m (Gr); |
| женский | femineus [a, um]; femininus [a, um]; muliebris [e]; |
| женственный | muliebris [e]; |
| женщина | femina [ae, f]; mulier, is, f (замужняя); matrona [ae, f]; |
| * одинокая, незамужняя женщина | mulier vacua; |
| жердь | asser [is, m]; stipes, itis, m (stipes acernus); |
| жеребенок, жеребчик | pullus equinus; equuleus / eculeus; equulus [i, m]; |
| жернов | lapis, idis, m (lapis lapidem terit) (molaris); mola [ae, f]; |
| жертва | victima [ae, f]; litamen, inis, n; hostia [ae, f]; votum [i, n]; sacrificium [ii, n]; sacrum [i, n]; |
| * приносить в жертву | pollucere (Herculi decimam partem); facere sacra (sacrificium; res divinas; Jovi aliquid, aliqua re); |
| * ценой огромных жертв | ingentibus damnis; |
| * стать жертвой заблуждения | capi errore; |
| жертвенник | ara [ae, f]; altaria [orum, npl]pl; |
| жертвовать | pollucere [e]o, luxi, luctum (Herculi decimam partem); vovзre [e]o, vovi, votum (caput suum pro salute patriae); sacrificare, 1; dedere, o, didi, ditum; donare, 1; |
| жертвоприношение | litamen, inis, n; votum [i, n]; supplicium [ii, n] (precibus suppliciisque deos placare); sacrificium [ii, n]; sollemne, is, n; munus [e]ris, n; immolatio [onis, f]; |
| * возжигать огонь на алтарях для жертвоприношений по обету | incendere aras votis; |
| * совершать жертвоприношения | facere sacra (sacrificium; res divinas; Jovi aliquid, aliqua re); |
| жест | gestus [us, m]; |
| жестикуляция | gestus [us, m]; gesticulatio [onis, f]; |
| жесткий | rigidus [a, um]; durus [a, um]; impotunus [a, um] (tyrannus, hostis); trux, cis (tactu); asper [e]ra [e]rum; crudus [a, um]; |
| жестко | dure; aspere; rigide; |
| жесткость | rigor [oris, m]; duritia [ae, f]; |
| жестокий | indignus [a, um] (hiems); acer (morbus; servitus); acerbus [a, um] (hostis); atrox, cis (caedes; facinus; bellum); crudus [a, um] (vir; ensis; bellum); crudelis [e]; saevus [a, um]; vehemens, ntis (in inimicos); ferus [a, um] (hostis; homo); truculentus [a, um] (facinus); sanguinolentus [a, um]; infestus [a, um]; inhumanus [a, um]; |
| жестокость | acerbitas [atis, f] (morum; poenarum; inimicorum); crudelitas [atis, f]; saevitia [ae, f]; aculeus [i, m]; feritas [atis, f]; atrocitas [atis, f]; |
| жесточайший | supremus [a, um] (supplicium); crudelissimus [a, um]; atrocissimus [a, um]; |
| жесть | lamina [ae, f]; |
| жечь | exurмre, o, ussi, ustum (exustus siti); urere, o, ussi, ustum; torrзre [e]o, ui, tostum; |